Thông tin giải thưởng
- Han Kang trở thành người Hàn Quốc đầu tiên đoạt giải Nobel Văn học (ngày 10 tháng 10 năm 2024)
- Nhà văn 53 tuổi, từng đoạt giải Man Booker International năm 2016 với tác phẩm 'The Vegetarian'
Lý do được chọn
- Viện Hàn lâm Thụy Điển cho biết lý do lựa chọn là "văn xuôi giàu chất thơ mãnh liệt, phơi bày chấn thương lịch sử và sự mong manh của đời sống con người"
Những người Hàn Quốc từng đoạt Nobel
- Đây là người Hàn Quốc thứ hai đoạt giải Nobel; người đầu tiên là Kim Dae-jung (đoạt giải Nobel Hòa bình năm 2000)
Thông tin lễ trao giải
- Lễ trao giải Nobel sẽ được tổ chức vào ngày 10 tháng 12 tại Stockholm, Thụy Điển
Sự nghiệp tác giả
- Han Kang ra mắt văn đàn năm 1993 và ra mắt văn xuôi năm 1995 với tác phẩm 'Love of Yeosu'
- Các tác phẩm tiêu biểu gồm 'Human Acts', 'The White Book', 'Greek Lessons' cùng nhiều tác phẩm khác
Đánh giá
- Viện Hàn lâm Thụy Điển đánh giá Han Kang là "người đổi mới của văn xuôi đương đại"
Phản ứng trên mạng
- Sau tin chiến thắng, trên mạng xuất hiện nhiều lời chúc mừng từ Tổng thống Yoon Suk Yeol, V của BTS và nhiều người khác
Bối cảnh
- Han Kang sinh ra tại Gwangju và giảng dạy sáng tác văn học tại Đại học Nghệ thuật Seoul
- Các tác phẩm của Han Kang hiện đã được dịch và xuất bản bằng hơn 30 ngôn ngữ
7 bình luận
https://www.hani.co.kr/arti/society/society_general/1162113.html
Giữa lúc này lại có một người đi làm mất hứng...
Chắc là vì là một nhà văn có khuynh hướng cực hữu nên vậy thôi haha, cũng chẳng có gì đáng ngạc nhiên.
Trong bài, <Human Acts> là nhan đề bản dịch của <Cậu bé đến>, còn Bài học tiếng Hy Lạp được xuất bản tại Hàn Quốc với nhan đề <Giờ học tiếng Hy Lạp>.
Cả hai đều là những cuốn sách cực kỳ xuất sắc.
Ngày có thể đọc tác phẩm của một nhà văn đoạt giải Nobel bằng nguyên tác cũng đã đến rồi.
Thật đáng kinh ngạc! Có lẽ vai trò của người dịch giả cũng rất lớn.
Người đã đưa văn chương tinh tế của Han Kang ra thế giới… dịch giả Deborah Smith
Tôi cũng nghĩ công lao của dịch giả là rất lớn. Nếu có thêm nhiều dịch giả như thế này, có lẽ chúng ta cũng có thể kỳ vọng vào những lần tiếp theo.
Thật sự rất đáng tự hào.
Tôi chỉ mới quan tâm thôi chứ vẫn chưa có dịp thực sự đọc, nhân dịp này chắc phải đặt vài cuốn ở Kyobo mới được.