Konglish/Kanabarum – Thư viện chuyển đổi cách phát âm từ ngoại lai sang tiếng Hàn
(konglish.yuchan.kr)Tôi đã tạo một thư viện chuyển đổi Konglish và Kongpanese.
(thank you → ttaengkyu, かわいい → kawaii)
Dự án này là một thư viện mã nguồn mở được tối ưu cho “cách viết mà người Hàn thường dùng và đọc trong đời sống hằng ngày” hơn là tính chặt chẽ học thuật.
-
Động lực thực hiện
• Khi tìm bài hát có tên “Blue Valentine”, tôi muốn tạo một công cụ tìm kiếm mà ngay cả khi người dùng gõ “beullu ballentain” thì vẫn ra kết quả
• Các thư viện hiện có thường cho ra những chuyển đổi không tự nhiên với người Hàn như “thank you” → “ssaengkyu”, “かわいい” → “gawai”
• Để cải thiện độ chính xác của công cụ tìm kiếm, cần có chuyển đổi chính xác
• Vì vậy tôi đã tạo thư viện dành cho kiểu chuyển đổi phát âm được người Hàn sử dụng phổ biến -
Tính năng chính
• Ánh xạ trực quan: được tối ưu cho cách ghi mà người nói tiếng Hàn dùng hằng ngày hơn là các nguyên tắc ngữ âm học
• Hiệu chỉnh dựa trên cộng đồng: hướng tới cấu trúc cho phép người dùng trực tiếp phản hồi và cải thiện các kết quả chuyển đổi còn gượng gạo
• Cũng hỗ trợ các trường hợp trong tiếng Nhật như trợ từ は và へ được phát âm là “wa”, “e”, cùng với âm ngắt, âm ghép, nguyên âm dài, hậu tố ~chan v.v.
• Ví dụ: 私は (watashi wa), かわいい(kawaii) -
Thư viện công khai (NPM)
• Konglish: tiếng Anh/từ ngoại lai → cách ghi phát âm tiếng Hàn
https://www.npmjs.com/package/konglish
• Kanabarum: tiếng Nhật (kana/kanji) → cách ghi phát âm tiếng Hàn
https://www.npmjs.com/package/kanabarum -
Đóng góp và phản hồi
Hiện mới chỉ ở giai đoạn bắt đầu phát hành nên vẫn còn nhiều thiếu sót. Mọi đóng góp mã nguồn mở, bổ sung test case, hoặc đề xuất cách phát âm cho từ cụ thể đều luôn được chào đón.
• GitHub (Konglish): https://github.com/oyc0401/konglish
• GitHub (Kanabarum): https://github.com/oyc0401/kanabarum
• Demo: https://konglish.yuchan.kr/
Chưa có bình luận nào.