Bản dịch tiếng Hàn của Startup Playbook của Sam Altman
(latpeed.com)Thật đáng ngạc nhiên khi bài viết này đã có từ 10 năm trước, nhưng đọc lại bây giờ vẫn thấy đau thấu vì quá sắc bén. Tình cờ thấy bản dịch tiếng Hàn được phát hành miễn phí nên tôi đọc lại, cảm giác như bị những sự thật phũ phàng đánh cho tơi tả.
Xem bản gốc của Startup Playbook: https://playbook.samaltman.com/
20 bình luận
Chia sẻ bài do chính mình dịch mà làm như thể người khác đã dịch thì hơi kém duyên nhỉ.
wowow
Cảm ơn bạn đã chia sẻ. Tôi đã đưa file epub vào ứng dụng Books mặc định trên Mac, nhưng không thể lật sang trang tiếp theo. Tôi không rõ là do phía tôi hay do tài liệu có vấn đề.
https://www.haebom.dev/playbook
Xin được nói rõ vì có một chút hiểu lầm. Bản dịch này ban đầu được thực hiện vào năm 2023, và vì có người muốn xem dưới dạng ebook và PDF nên lần này, nhân dịp tôi sắp xếp lại các ebook khác, tôi đã đăng cùng luôn.
Thông tin cá nhân không phải do tôi thu thập riêng, mà do phía Rapid, nền tảng tôi đã sử dụng, thu thập. Như bạn .znjadon đã nói ở dưới, tôi cũng đã để mọi người có thể tải trực tiếp từ Google Drive. Tôi cũng xin lỗi vì đã có tin nhắn tự động yêu cầu để lại cảm nhận. Có lẽ là do tôi đã không thiết lập Rapid cho đúng.
Đáng lẽ tôi nên chỉ chia sẻ trang web thôi. Xin lỗi vì đã gây ra hiểu lầm và căng thẳng.
Chẹp... dù sao tôi cũng nghĩ đây là tài sản công nên đã ghi thông tin liên hệ và email để được cung cấp bản dịch, nhưng việc còn yêu cầu cả đánh giá nữa thì... thật đáng tiếc.
Và bắt viết đánh giá chỉ sau một ngày thì...;; hơi quá thật...
Nếu mục đích chỉ là tích lũy những đánh giá vô nghĩa thì tôi có thể viết cho, nhưng nếu muốn một đánh giá có ý nghĩa thì dù sao hỏi sau một tuần có phải hợp lý hơn không.
Có được thu thập thông tin cá nhân mà không có sự đồng ý không?
Từ góc nhìn của người chỉ mới tìm hiểu luật bảo vệ thông tin cá nhân rất sơ qua... hành vi tự viết số rồi nộp có thể cũng được xem là đã đồng ý với việc thu thập và sử dụng. Nhưng dù có nhận được sự đồng ý một cách rõ ràng hay không thì vẫn phải nêu rõ mục đích thu thập thông tin cá nhân và thời hạn lưu giữ. Không làm vậy thì chắc chắn là vi phạm pháp luật.
Việc thu thập số điện thoại đúng là khiến người ta thấy rất khó chịu. Cũng không có giải thích là sẽ dùng như thế nào nữa.
allwehear.com
Bạn có thể xem phần tóm tắt bằng giọng nói tại trang web trên.
Người viết bài này có phải là CEO Ahn Kwang-seop của công ty ThreeBlocks.ai không?
Có vẻ 505studio ở liên kết latpeed = mobeah (https://x.com/mobeahmi). Thật ra kể cả chỉ đăng là chính mình đã dịch thì có lẽ cũng không thành vấn đề lớn gì.
Không phải là tôi chưa từng thấy những người đăng bài của người khác như thể là bài của mình,
nhưng trong trường hợp này thì có vẻ có vấn đề vì bạn đã thu thập thông tin cá nhân trong khi giả vờ như không phải là chính mình.
À, ý tôi không phải là về nội dung của liên kết đó (bao gồm việc thu thập thông tin cá nhân), mà là về việc đăng liên kết. Cảm ơn bạn đã giải thích.
À, vâng haha tôi cũng không có ý định phản bác lời của jhk0530-nim.
Tôi cũng nghĩ rằng dù trang web có yêu cầu thông tin cá nhân thì nếu anh/chị nói rõ đó là của mình rồi đăng lên cũng có lẽ không sao,
nhưng ngược lại, vì anh/chị đăng mà không nói rõ nên tôi lại cảm thấy còn ngại ngần hơn.
Lý do thu thập số điện thoại là gì?
Muốn xem thật đấy... nhưng việc phải nhập số điện thoại mới có thể nhận được khiến tôi hơi ngần ngại.
https://drive.google.com/file/d/…
Hãy xem trực tiếp ở đây mà không cần nhập số.
Cảm ơn. Sensei!
Cảm ơn~