1 điểm bởi GN⁺ 2024-03-01 | 1 bình luận | Chia sẻ qua WhatsApp

Lịch sử của tiếng Anh Nam Cực

  • Năm 1989, nhà văn người Úc Bernadette Hince đã đến Nam Cực để nghiên cứu từ vựng của các nhà khoa học làm việc tại đây.
  • Hince mô tả nhiều từ ngữ độc đáo có nguồn gốc từ lục địa Nam Cực và không được sử dụng ở những nơi khác trên Trái Đất.
  • Năm 2000, bà xuất bản 'Antarctic Dictionary', cuốn sách giải thích chi tiết các từ được tìm thấy trong phương ngữ Nam Cực.

Từ vựng của tiếng Anh Nam Cực

  • Tiếng Anh Nam Cực có nhiều từ không được dùng trong các biến thể tiếng Anh khác.
  • Ví dụ về khác biệt từ vựng gồm có 'donga' (phòng ngủ), 'The Ice' (Nam Cực), 'homer' (bia tự nấu ở nhà), và 'Big Eye' (mất ngủ).
  • Tiếng Anh Nam Cực có hơn 200 từ chỉ các loại sông băng khác nhau, bao gồm 'tabulars' (tảng băng trôi lớn, đỉnh phẳng, tách ra từ chỏm băng Nam Cực) và 'growlers' (tảng băng trôi cỡ một ngôi nhà đang bị bào mòn dưới nước).
  • Trong ngành du lịch cũng có các thuật ngữ như 'Kodak poisoning' (hiện tượng nhiều du khách cùng chụp ảnh một địa điểm) và 'Dead-Penguin Tours' (các tour gây buồn cho du khách vì xác chim cánh cụt còn lại ở những điểm tham quan nổi tiếng sau khi chim bố mẹ bỏ rơi con non yếu để chúng chết).

Ảnh hưởng từ các ngôn ngữ khác

  • Tiếng Anh Nam Cực chịu ảnh hưởng từ tiếng Tây Ban Nha và các ngôn ngữ Bắc Âu.
  • Tại quần đảo Falkland, do ảnh hưởng của người Nam Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha, các từ như 'camp' (bắt nguồn từ tiếng Tây Ban Nha 'campo', nghĩa là vùng nông thôn ngoài thị trấn) được sử dụng.
  • Trong thế kỷ 18 và 19, khi các nhà công nghiệp Bắc Âu quan tâm đến nghề săn cá voi và buôn bán lông thú, họ đã đưa vào các từ kỹ thuật như 'grax' (một từ gốc Na Uy mô tả chất rắn còn lại sau công đoạn săn cá voi).
  • Những người châu Âu này cũng đã đưa vào các từ như 'nunatak', 'mukluk', 'pemmican', và 'Nansen sled' trong thế kỷ 19 và 20; các từ này lại được tiếp nhận từ nhiều ngôn ngữ bản địa châu Mỹ khác nhau.

Ảnh hưởng của tiếng Anh Nam Cực

  • Tiếng Anh Nam Cực cũng đã ảnh hưởng đến các biến thể tiếng Anh khác, đặc biệt là các thuật ngữ liên quan đến sông băng, vốn lần đầu được tiếp nhận tại Nam Cực.

Ý kiến của GN⁺

  • Tiếng Anh Nam Cực là một trường hợp thú vị để nghiên cứu sự biến đổi ngôn ngữ và sự phát triển từ vựng trong môi trường khắc nghiệt. Biến thể ngôn ngữ độc đáo này, được hình thành giữa các nhà khoa học và những người làm trong ngành du lịch, cho thấy ngôn ngữ bị tác động như thế nào bởi các yếu tố khu vực và tương tác văn hóa.
  • Bài viết này cung cấp thông tin hữu ích cho các nhà ngôn ngữ học, nhà nghiên cứu văn hóa và những người quan tâm đến Nam Cực. Việc nghiên cứu tiếng Anh Nam Cực có thể giúp hiểu rõ hơn cách ngôn ngữ tiến hóa dưới tác động của các yếu tố xã hội và địa lý.
  • Nghiên cứu về tiếng Anh Nam Cực cũng mang lại cơ hội quan sát những thay đổi độc đáo về từ vựng và phát âm khi so sánh với các nghiên cứu về những biến thể ngôn ngữ khác. Điều này có thể đóng góp quan trọng vào việc hiểu tính đa dạng ngôn ngữ và cơ chế biến đổi ngôn ngữ.
  • Những dự án nghiên cứu hiện tượng ngôn ngữ tương tự tiếng Anh Nam Cực có thể bao gồm tiếng Anh không gian được dùng trên Trạm Vũ trụ Quốc tế (ISS) hoặc tiếng Anh quân sự phát triển trong các lực lượng quân đội đa quốc gia. Các dự án này hữu ích cho việc nghiên cứu cách ngôn ngữ phát triển trong những nhóm cụ thể.
  • Khi giới thiệu hoặc nghiên cứu tiếng Anh Nam Cực, cần xem xét môi trường đặc thù và bối cảnh văn hóa của khu vực này. Các từ ngữ và cách diễn đạt của tiếng Anh Nam Cực nên được hiểu trong ngữ cảnh môi trường tự nhiên và hoạt động thám hiểm khoa học tại Nam Cực.

1 bình luận

 
GN⁺ 2024-03-01
Ý kiến trên Hacker News
  • Nhắc đến Joe Pera Talks With You

    Một bình luận đã giới thiệu chương trình "Joe Pera Talks With You", kể về một đứa trẻ mới lớn lên tại trạm nghiên cứu ở Nam Cực chuyển vào lớp của nhân vật chính. Bình luận này cho rằng đây là ví dụ duy nhất từng thấy về việc Nam Cực được nhắc đến trong truyền thông đại chúng.

  • Trải nghiệm tại trạm McMurdo

    Một bình luận chia sẻ trải nghiệm ở trạm McMurdo đã giới thiệu các thuật ngữ sau:

    • The fry: chỉ sự mệt mỏi tinh thần tích tụ trong mùa đông, cảm giác mơ hồ đầu óc và sự thờ ơ.
    • The CRUD: chỉ loại cảm lạnh thông thường mà gần như mọi người trong trạm đều mắc và rồi hình thành miễn dịch. Triệu chứng có thể nặng hơn do tro núi lửa và khí hậu khô.
    • Ice Wife/Husband: chỉ mối quan hệ cặp đôi tạm thời một-một chỉ hình thành ở Nam Cực. Các mối quan hệ bên ngoài Nam Cực có thể là chuyện riêng biệt.
  • PDF từ điển tiếng Anh Nam Cực

    Có một bình luận chia sẻ liên kết tới tệp PDF đầy đủ của từ điển tiếng Anh Nam Cực.

  • Grunge speak của thập niên 90

    Có một bình luận nhắc đến một biến thể tiếng Anh gọi là "grunge speak", được cho là từng thịnh hành trong thập niên 90. Một số người tin rằng nó thực sự đã tồn tại.

  • Video ghi lại khác biệt phát âm thực tế

    Có một bình luận nói rằng họ đã cố tìm video ghi lại khác biệt phát âm ngoài đời thực nhưng không tìm thấy. Thay vào đó, họ nói đã tìm được ví dụ trên TikTok cho thấy những khác biệt phát âm tinh tế so với tiếng Anh Mỹ.

  • Biến đổi ngôn ngữ ở châu Âu

    Có một bình luận cho biết hiện tượng tương tự cũng đang xảy ra ở châu Âu. Khi nhiều người không phải người bản ngữ tương tác với nhau, một biến thể gọi là "Euro English" đang hình thành.

  • Ngôn ngữ thú vị, Tarpin

    Có một bình luận giới thiệu Tarpin, một ngôn ngữ đùa của Pháp. Bình luận đó cung cấp liên kết tới Wikipedia tiếng Pháp.

  • Trải nghiệm cá nhân với Dead-Penguin Tours

    Có một bình luận nhắc đến 'Dead-Penguin Tours', nơi người ta nhìn thấy xác chim cánh cụt con yếu bị bỏ lại rồi chết, còn nằm tại các điểm tham quan vào cuối mùa hè. Người viết bình luận nói rằng họ đã trải qua chuyến đi này nhưng không biết mình lẽ ra phải cảm thấy buồn, và tự hỏi liệu mình có phải là người xấu không.

  • Sự tò mò về những đứa trẻ sinh ra và lớn lên ở Nam Cực

    Có một bình luận thắc mắc có bao nhiêu trẻ em được sinh ra và lớn lên ở Nam Cực. Họ nhắc rằng một trong những quá trình hình thành ngôn ngữ mới là việc trẻ em tự nhiên hòa trộn các từ vựng và cách phát âm đa dạng.

  • Tiếng lóng Úc 'donga'

    Có một bình luận nói rằng 'donga' là tiếng lóng của Úc và cũng được dùng trong các biến thể tiếng Anh khác.