PR bản dịch tiếng Hàn của Contributor Covenant 3.0 Code of Conduct
(github.com/EthicalSource)Tôi đã hoàn thành bản dịch tiếng Hàn cho phiên bản 3.0 mới nhất của Contributor Covenant, bộ quy tắc ứng xử dành cho cộng đồng số được sử dụng rộng rãi nhất trên thế giới, và đã gửi PR. Phiên bản 3.0 được công bố vào tháng 7 năm 12025 có nhiều cải tiến so với các phiên bản trước, như đưa vào mô hình công lý phục hồi (Restorative Justice), phân biệt rõ hơn giữa hành vi được khuyến khích và hành vi bị hạn chế, cùng cấu trúc linh hoạt có thể áp dụng cho nhiều cộng đồng khác nhau.
Những điểm thay đổi trong phiên bản 3.0
- Chuyển đổi mô hình từ công lý mang tính trừng phạt sang công lý phục hồi: tái cấu trúc phần "Enforcement Guidelines" thành "Addressing and Repairing Harm". Thay đổi theo hướng từ trọng tâm chế tài sang khuyến khích tự nguyện tự nhìn nhận, hòa giải và khôi phục quan hệ
- Mở rộng tính linh hoạt để có thể áp dụng không chỉ cho mã nguồn mở mà còn cho nhiều cộng đồng trực tuyến/ngoại tuyến khác nhau
- Bổ sung điều khoản về quyền bình đẳng và cấm phân biệt đối xử (thêm các mục như đa dạng thần kinh, ngôn ngữ, v.v.)
- Quy định rõ việc đe dọa hoặc xúi giục các hành vi bị hạn chế cũng bị cấm, đồng thời bổ sung các hạn chế khác như mạo danh danh tính, không ghi nguồn, v.v.
- Loại bỏ các thành ngữ mang tính Mỹ trung tâm và thay bằng cách diễn đạt rõ ràng hơn
Những điểm đã cân nhắc trong bản dịch tiếng Hàn
- Dùng văn phong kính ngữ để phù hợp với tinh thần tôn trọng lẫn nhau và tham gia tự nguyện của phiên bản 3.0
- Tránh dịch máy móc thể bị động trong tiếng Anh, ưu tiên cách diễn đạt chủ động tự nhiên trong tiếng Hàn
- Dịch "caste" là "giai cấp" theo nghĩa bao quát thay vì "chế độ đẳng cấp" đặc thù của Ấn Độ
- Điều chỉnh cách dùng dấu câu kiểu tiếng Anh như liệt kê sau dấu hai chấm (:) theo đúng quy chuẩn tiếng Hàn
- Thay vì dịch từ điển hay dịch sát máy móc, ưu tiên bản dịch giữ được ngữ cảnh và sắc thái của nguyên văn
Hiện tại, ngoài tiếng Anh, phiên bản 3.0 mới chỉ hoàn tất bản dịch ở 3 ngôn ngữ là tiếng Bengal, tiếng Đức và tiếng Trung (Giản thể). Nếu bản dịch tiếng Hàn lần này được các reviewer người Hàn khác xem xét và chấp thuận, đây sẽ là bản dịch thứ 4. Hàng trăm nghìn dự án mã nguồn mở trên toàn thế giới như Creative Commons, Linux, Apple và Microsoft đang áp dụng bản cam kết này.
Rất hoan nghênh mọi người tham gia review và gửi phản hồi cho bản dịch tiếng Hàn.
Tôi cũng đã tổng hợp chi tiết hơn những điểm đã cân nhắc trong quá trình dịch ở bài viết blog dưới đây.
Ghi chú dịch thuật (chi tiết): https://yunseo-kim.github.io/posts/…
Chưa có bình luận nào.