Học phát âm tiếng Anh bằng YouTube với YouGlish
(youglish.com)- YouGlish là dịch vụ tìm từ và câu trong các đoạn video YouTube, giúp bạn nghe và nhại lại cách phát âm tiếng Anh trong ngữ cảnh thực tế
- So với cách chỉ xem ký hiệu phát âm kiểu từ điển, dịch vụ này cho phép kiểm tra cảnh sử dụng thực tế, hữu ích để học các phát âm và ngữ điệu khó
- Có thể tìm trực tiếp từ và cụm từ như
power,courage,coup de grâce,how's it going?để xem video ví dụ - Tìm kiếm tiếng Anh có thể được thu hẹp bằng bộ lọc phát âm theo khu vực như All, US, UK, AUS, CAN, IE, SCO, NZ
- Hỗ trợ tìm kiếm nâng cao theo từ loại, loại câu/cụm, giới tính và ngữ cảnh, giúp so sánh cùng một cách diễn đạt theo từng cách dùng
Cách kiểm tra phát âm qua video thực tế
- YouGlish tìm các ví dụ phát ngôn thực tế trong đoạn video để giúp học phát âm tiếng Anh một cách tự nhiên
- Thay vì chỉ kiểm tra riêng cách phát âm của từ, bạn có thể nghe cả âm thanh trong ngữ cảnh nơi biểu đạt đó được sử dụng cùng với ngữ điệu
- Ví dụ tìm kiếm:
Điều kiện tìm kiếm và phạm vi hỗ trợ
- Có thể thu hẹp để nghe phát âm tiếng Anh bằng bộ lọc theo khu vực
- All, United States, United Kingdom, Australia, Canada, Ireland, Scotland, New Zealand
- Tìm kiếm nâng cao tập trung vào việc tìm cùng một cách diễn đạt theo từng điều kiện
- Từ loại: call(verb) vs. call(noun)
- Loại câu/cụm: lovely(interrogative) vs. lovely(exclamative)
- Giới tính: weather(male) vs. weather(female)
- Ngữ cảnh: power(Obama) vs. power(Clinton)
- Ngoài tiếng Anh, YouGlish còn cung cấp các trang cho Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Spanish, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Vietnamese, Sign Languages
- Cũng có các mục liên quan đến API và widget dành cho nhà phát triển và người vận hành website
2 bình luận
YouGlish - luyện phát âm tiếng Anh bằng YouTube
Tôi đã đăng bài này từ 2 năm trước, và có vẻ như hiện nay đã hỗ trợ nhiều ngôn ngữ hơn và cũng có nhiều track hơn.
Ý kiến trên Hacker News
Là người không phải bản ngữ, tôi đã bực bội nhiều năm vì tính ngẫu nhiên của phát âm tiếng Anh
Vấn đề có vẻ gồm hai phần: một là phải học từ đầu những âm không có trong tiếng mẹ đẻ, như flap T trong butter hay âm r kiểu Mỹ; hai là ngay cả với những âm mình tạo được, chính tả cũng không đáng tin nên không biết khi nào phải phát âm như vậy
Ví dụ, color có hai chữ o nhưng cả hai đều không phải âm ou, và chúng phát ra hai âm khác nhau. Những thứ như vậy phải luyện để miệng ghi nhớ cách phát âm theo từng từ, tức hình thành trí nhớ cơ bắp
YouGlish rất tốt để tinh chỉnh các từ cụ thể, và tôi cũng khuyên dùng BoldVoice. Nhân tiện, tôi là đồng sáng lập; chúng tôi thuộc YC S21 và đã tạo một ứng dụng giúp người không phải bản ngữ cải thiện phát âm tiếng Anh bằng video của các huấn luyện viên phát âm Hollywood và phản hồi tức thì bằng machine learning nhận dạng giọng nói
Việc bạn muốn hòa nhập vào phương ngữ của khu vực mình đang sống, hay chỉ nhắm đến mục tiêu hiểu và được hiểu, là một lựa chọn
Dù không phải bản ngữ, có rất nhiều người rất dễ nghe dù rõ ràng tiếng Anh là ngôn ngữ thứ hai hoặc thứ ba của họ. Phần khó nhất là học cách phát ra các phụ âm và nguyên âm không có trong tiếng mẹ đẻ, nhưng miệng người có thể tạo ra âm của mọi ngôn ngữ loài người, và cuối cùng đó là vấn đề luyện tập
Chính tả tiếng Anh vận hành dựa trên nghĩa chứ không phải âm, nên nếu cố suy ra âm từ chữ viết, bạn sẽ liên tục nản vì không có một bộ quy tắc thống nhất nào để theo
Chữ o trong tiếng Anh thật sự thú vị. Trong 22 âm nguyên âm được nêu trong bài English orthography trên Wikipedia, thường chỉ có hai âm mà o không thể tham gia
Người Mỹ đã bỏ chữ u khỏi phương ngữ của họ, khiến một ngôn ngữ vốn đã phức tạp không cần thiết lại càng phức tạp hơn
Học tiếng Hà Lan đã mở mắt cho tôi thấy tiếng Anh tệ đến mức nào ở dạng viết. Điều thú vị là điều này cũng phản ánh trong luật Anh. English law dựa vào án lệ và tiền lệ, và thậm chí không có hiến pháp thành văn chính thức
Trong ngôn ngữ không có gì thật sự khó cả; chỉ cần luyện đủ nhiều để bắt đầu nghĩ như người bản ngữ
Tuy nhiên, điều quan trọng là tôi nói luyện tập chứ không phải lặp lại. Bạn phải muốn làm cho đúng, và nếu có tai nghe ra sự đúng đắn, cuối cùng bạn sẽ đạt được
Ngay cả với người bản ngữ, YouGlish cũng rất hữu ích khi cần ghi âm giọng nói hoặc phát biểu công khai, và muốn phát âm đúng những tên người, địa danh ít phổ biến hơn. Những thứ này không có trong từ điển, còn Wikipedia chỉ thỉnh thoảng mới giúp được
Nó cũng rất hữu ích khi bạn muốn dùng một từ chỉ từng thấy ở dạng viết và cách phát âm không hiển nhiên, trong khi từ điển đưa ra nhiều cách phát âm nhưng không cho biết ai dùng cách nào
Nhìn vào YouGlish, bạn có thể biết sự khác biệt là theo vùng miền, được giới học thuật dùng nhiều hơn hay người thường dùng nhiều hơn, v.v.
Chỉ riêng việc gọi đúng tên đối phương cũng khiến phần mở đầu cuộc trò chuyện tốt hơn rất nhiều
Cá nhân tôi thích việc có thể tìm riêng Canadian French
Thật sự thú vị. Nó không nói một từ hay cụm từ cụ thể “phải phát âm như thế này”, mà cho thấy nhiều người bản ngữ tiếng Anh thực sự phát âm như thế nào
Có thể tất cả họ đều sai, nhưng nếu mục tiêu là được hiểu, thì bắt chước cách họ làm tốt hơn là đúng về mặt kỹ thuật
Ví dụ, ở thành phố tôi sống có một con đường viết là “Guadalupe”, và gần như tất cả người địa phương phát âm như GWAD-uh-LOOP
Họ đang phát âm đúng. Việc từ nước ngoài được tiếp nhận rồi thích nghi với ngôn ngữ chính là chuyện phổ biến, nhưng đặc biệt với tên riêng thì cách phát âm gốc đôi khi vẫn còn
Trong kết quả video đầu tiên, có người phát âm Frome cho vần với home, nhưng thực ra phải là “Froom”
Dù vậy, Ballachulish thì nó bắt được trong một video về Scottish Gaelic. Nói thêm thì tôi không rõ vì sao Omagh lại khó
Như các công cụ học ngôn ngữ khác, hạn chế lớn có vẻ là nó dựa trên chữ viết
Lý thuyết là như nhau. Nếu muốn nói như người bản ngữ, hãy ngâm não mình trong lời nói của người bản ngữ, rồi bạn sẽ hấp thụ mọi sắc thái tinh tế không có trong giáo trình hay lớp học
Chỉ có “người nghe có khả năng cao sẽ hiểu” và “người nghe có khả năng thấp sẽ hiểu”
Câu trả lời thật sự cho câu hỏi “cách đúng để nói ... là gì” là phân phối xác suất
Với tư cách là người không phải bản ngữ, tôi từng muốn học một British accent hoàn hảo, nhưng rồi nhận ra rằng thứ như vậy không tồn tại
Có nhiều giọng khác nhau, nhưng không có giọng mặc định
Received Pronunciation có lẽ là thứ gần nhất, nhưng nghe nói nếu học theo đó thì sẽ khiến bạn nghe như một người không bản ngữ đang cố học giọng chuẩn
Độ chính xác ngữ pháp cũng tương tự. Nếu một người Đức hoặc người Bắc Âu nói “With whom were you speaking” thì lập tức bị nhận ra là người nước ngoài
Một phần tranh luận về cách gọi có vẻ là khác biệt quan điểm về việc có nên chỉ dùng RP cho lối nói của tầng lớp thượng lưu hay không, và vì thế xem nó là một giọng tương đối hiếm ngày nay, hay dùng nó làm tên cho giọng mà một số người gọi là “Standard Southern British”
Giờ tôi làm việc ở south Worcestershire, và giọng địa phương gần như là RP hiện đại. Sau khi trưởng thành, tôi đã làm giọng của mình dịu theo hướng RP hơn, đến mức mọi người nghĩ tôi là người địa phương
Có lẽ điều đang nói tới là educated European twang thường còn sót lại khi nhắm đến RP của 50 năm trước
Làm ơn đừng như vậy. Phong cách thuyết minh YouTube voice mà nhiều nhà sáng tạo học theo rất khó chịu. Còn tệ hơn cả newscaster voice
Dù vậy, bản thân công cụ thì rất hay
Tất nhiên có thể tùy vào từ bạn tìm
Một trang khác hữu ích để nghe phát âm là Forvo: https://forvo.com/
Vì là phát âm do người dùng đóng góp nên có nỗ lực nói từ cho rõ ràng
YouGlish ở một số khía cạnh có thể thực tế hơn, nhưng khi muốn học phát âm thì tốt hơn là được nghe từ đó được phát âm chính xác. Ít nhất lúc đầu, tôi muốn nghe riêng lẻ chứ không phải ở giữa một câu dài
Thật tốt là nó cũng hoạt động với các ngôn ngữ khác. Có vẻ hữu ích để tìm xem từ hoặc cách diễn đạt được dùng như thế nào trong hội thoại thực tế
Tôi không quá quan tâm đến phát âm, mà muốn tìm ngữ cảnh của các từ French mình gặp. Tôi đang học French và dùng một trang web có ý tưởng tương tự là https://www.linguee.fr. Khi tìm cách dùng từ, nó hiển thị trong ngữ cảnh đã được dịch chuyên nghiệp
Tái bút: Vừa nhận ra biểu tượng ‘...’ trong khung phiên âm mở thêm một khung phiên âm có thể cuộn nữa. Rất gọn gàng
Nó hữu ích ngoài sức tưởng tượng để học xem một từ thực sự được dùng như thế nào, không chỉ ngữ pháp đơn thuần mà còn nó xuất hiện trong loại câu nào, sắc thái hàm ý là gì, gợi ra không khí nào
YouGlish có lẽ cũng hữu ích cho mục đích này
Với tư cách là người đang học vài ngôn ngữ được hỗ trợ, tôi nghĩ nó sẽ rất hữu ích
Có một góp ý: khi chọn Cantonese, tất cả kết quả đều là Mandarin. Có lẽ vì phụ đề của hầu hết video Cantonese thực ra được viết bằng Chinese tiêu chuẩn, bằng chữ phồn thể
Chỉ dựa vào phụ đề thì khá khó phân biệt Mandarin và Cantonese. Sẽ khó trừ khi phân tích ngữ pháp câu hoặc tìm các chữ chuyên dùng cho Cantonese
Tôi nghĩ ở đây có rủi ro. Ví dụ “coup de grâce” thì phải phát âm âm s cuối.
Nếu không, nó sẽ nghe như “coup de gras”, tức “đòn đánh của mỡ”, chứ không phải “đòn kết liễu nhân từ”. Nhưng các video YouTube lại tình cờ bỏ mất chữ S cuối. Có thể là Britishism, nhưng tôi không chắc.
Wiktionary gọi đây là hyperforeignism, và nếu chỉ bắt chước video YouTube thì sẽ không bao giờ biết được khác biệt.
https://en.wiktionary.org/wiki/coup_de_gr%C3%A2ce
https://old.reddit.com/r/leagueoflegends/comments/ngpq7m/psa_youre_probably_pronouncing_the_rune_coup_de/
https://www.dictionary.com/browse/coup%20de%20grace
Họ nói kiểu như “Coo du grar”.
Nhân tiện, tôi nhớ đến cảnh Michael Madsen nói như vậy trong Kill Bill: https://getyarn.io/yarn-clip/50fcbf85-e7ca-4d07-8242-adb15db16218
Việc tôi cũng viết Pavo là vì tôi nhầm tưởng nó được dịch như vậy trong tiếng Spanish, và muốn nhấn mạnh rằng Turkey cũng là tên một loài chim.
Tôi cũng không khó chịu khi ít nghe thấy từ “Cocoa” hơn. Cảm ơn Apple đã cho nó nghỉ hưu; chính xác thì chưa nghỉ hưu hoàn toàn, nhưng đã được SwiftUI và UIKit thay thế một phần.
Tôi thấy lạ khi hai ví dụ đầu tiên là power và courage. Người nói trong ví dụ đầu tiên, power, là American, còn người nói trong ví dụ thứ hai, courage, là British.
Nếu tưởng tượng dùng một công cụ như vậy với một ngôn ngữ xa lạ, chẳng hạn rất có thể sẽ nhanh chóng bối rối vì không nhận ra ngay sự khác biệt giữa Spain Spanish và Mexico Spanish.
Dù vậy, bản thân ý tưởng thì tôi thích.